Когда используется yet. Слова-маркеры Present Perfect. Что выбрать: Past Simple или Present Perfect

Наречие still подчеркивает постоянство некоего момента и на русский язык переводится как “все еще, до сих пор”. Обычно находится в середине предложения.

I had two glasses of juice but I’m still thirsty. Я выпил два стакана сока, но все еще хочу пить.
Do you still live in Australia? No, I moved to Canada a month ago. Вы все еще живете в Австралии? Нет, я переехал в Канаду месяц назад.

2

Наречие yet ставится в отрицательных и вопросительных предложениях, занимая конечную позицию. При отрицании его значение схоже со still . Сравните обе формы:

He hasn’t come yet. Он еще не пришел.
He is still at work (Неправильно: He is yet at work). Он еще на работе.

Но в отличие от still , конструкция not+yet всегда указывает на ожидание изменения ситуации. Мы надеемся, что в будущем несовершившееся событие, наконец, произойдет.

I’ve learned English for two years but I still can’t speak it. Я изучал английский два года, но все еще не могу на нем говорить.
I can’t speak English yet but I will soon. Я еще не могу говорить по-английски, но скоро буду.

В вопросах yet также подразумевает ожидание того, что должно случиться. Мы спрашиваем, произошло ли что-то уже, к настоящему моменту.

Has the train arrived yet? Поезд уже прибыл?
Are you ready yet? Not yet. Wait a minute. Ты уже готов? Еще нет. Подожди минуту.

3

Наречие already сообщает нам о том, что момент наступил раньше, чем ожидалось. Ставится либо в середине, либо, при эмфатическом выделении, в конце предложения.

В вопросительных формах старайтесь различать контекст “уже” для yet и already . В первом случае мы интересуемся, случилось ли что-то вообще или нет, во втором - осознаем, что событие произошло и лишь подчеркиваем его неожиданность.

Are you at home yet? Ты уже дома (я не знаю, дома ли ты, но надеюсь)?
Are you at home already? Ты уже дома (я удивлен, что так быстро)?

Сокращения

Verb - Глагол

Сегодня узнаем, как правильно использовать слова just, already, yet, still в английском языке. Все эти слова являются словами-маркерами во времени Present Perfect . Исключением является слово still, оно может быть использовано во времени Present Perfect, Present Simple и других временах английского языка. Разберемся с каждым из слов подробнее.

Just

Начинаем наше изучение со слова just - только что . Используется во времени Present Perfect. В предложении слово just стоит между have и III (третья форма глагола - Past Participle)

I have just come shop. Я только что пришел в магазин.

She has just called me. Она только что позвонила мне.

I have just finished my work. Я только что закончил свою работу.

I have just come back . Я только что вернулся.

I have just drunk a cup of coffee. Я только что выпил чашечку кофе.

Already

Слово already [ɔːlˈredi] - уже подразумевает под собой, что что-то случилось раньше, чем вы ожидали. Также используется во времени Present Perfect и стоит между have и III

I have already come. Я уже пришел.

He has already called me. Он уже позвонил мне.

I have already done my work. Я уже сделал свою работу.

I have already learnt English. Я уже выучил английский язык.

I have already watched TV. Я уже посмотрел телевизор.

She has already bought a ticket. Она уже купила билет.

Yet

Слово yet - еще подразумевает под собой, что что-то не произошло до этого момента. Yet используется в отрицании или вопросе и ставится в конце предложения.

I have not come yet. Я еще не пришел.

He has not called me yet. Он мне еще не звонил.

I haven"t called him yet. Я ему еще не звонила.

I have not watched this movie yet. Я еще не смотрел этот фильм.

We haven"t decided this problem yet. Мы еще не решили эту проблему.

Still

Слово still - все еще подразумевает под собой, что действие все еще длится, хотя вы думали, что оно не будет длиться до этого момента.

Английский язык порой кажется таким сложным для изучения, ведь многие слова должны занимать определенное место в предложении (например, в начале предложения, перед сказуемым, или даже в конце) , не то что в русском языке, где в зависимости от интонации мы можем менять порядок слов в предложении.

Одним из таких слов, требующих соблюдения определенных правил при употреблении, является наречие «yet «. Чаще всего оно используется для уточнения действия, которое ожидалось. Оно никогда не применяется в предложениях, относящихся к прошедшему времени, и переводится как «еще, уже».

В большинстве случаев «yet » употребляется в конце предложения в вопросах:

Are we here yet ? – Мы уже здесь/ Мы уже приехали?

Типичная фраза, используемая школьниками во время поездок.

Hasn’t Tom sent a letter to you yet ? – Разве Том еще не отправил тебе письмо?

«Yet » также применяется в отрицательных предложениях для описания действий, которые еще не совершились.

I haven’t done my homework yet , the movie is so thrilling! – Я еще не сделал домашнее задание, фильм такой захватывающий!

В некоторых случаях вполне обосновано употребление yet в утвердительных предложениях со значением «все еще, пока что».

We have yet to look for a new employee. – Мы все еще ищем нового сотрудника.

We are yet in Los Angeles, so call me later. – Мы пока что в Лос-Анджелесе, поэтому позвоните мне позже.

Обратите внимание, что такой вариант употребления свойственен для официальной речи и вряд ли встретится в повседневном разговоре между друзьями или сверстниками.

Самым необычным способом употребления «yet » является его использование в начале предложения. В этом случае оно выступает уже не наречием, а союзом — «но, однако».

Yet he is able to come to the party tonight. I don’t think he is so busy. –Но он может прийти сегодня вечером на вечеринку. Я не думаю, что он настолько занят.

С таким же значением можно встретить «yet » и в середине предложения:

The dress is good, yet it could be better made. – Платье хорошее, но оно могло быть сшито лучше.

Как вы могли заметить, «yet » может выполнять разнообразные функции, которые позволят сделать вашу речь более естественной и понятной для настоящего носителя английского языка.

А в каких значениях вы чаще всего употребляете «yet «?

В этой статье мы поможем разобраться в том, в каких случаях употребляются наречия just (только что), already (уже), yet (уже, еще), still (до сих пор) и как они связаны с Present Perfect (настоящим совершенным временем).

Зная, как правильно использовать наречия just, already, yet и still, вы сможете грамотно построить свою речь, а при чтении или просмотре видео на английском языке - лучше ориентироваться во временных рамках событий. В качестве видеопримеров покажем отрывки из «Гарри Поттера».

Just

Чаще всего just выступает словом-маркером времени Present Perfect и переводится как «только что». В основном его используют в утверждениях и ставят перед смысловым глаголом:

I have just woken up. - Я только что проснулся.
Tony has just booked the ticket. - Тони только что заказал билет.
Look! We have just fixed your camera. - Смотри! Мы только что починили твой фотоаппарат.
I’ve just seen him around. - Я его только что видел поблизости.

Just может использоваться в качестве синонима only, в таком случае just будет иметь значение «только», «лишь», «всего лишь». Если в предложении есть глагол to be, just следует сразу после него:

This cough medicine costs just 100 roubles. - Это лекарство от кашля стоит всего лишь сто рублей.
He is just a kid. - Он всего лишь ребенок.
We are just watching. - Мы только лишь смотрим.

Также just может встречаться как синоним слова exactly. В этом случае just будет переводиться как «точно», «точь-в-точь».

You act just like your father! - Ты ведешь себя точно как твой отец!

Just может выступать в качестве синонима словам simply (просто), absolutely (абсолютно), чтобы сделать акцент на утверждении:

It is just perfect! - Это просто идеально!

Можно использовать just, чтобы сделать повелительное наклонение более резким:

Just shut up! - Замолчи!

Также just можем использовать, чтобы сделать просьбу чуть более вежливой:

Could you just give me a piece of advice? - Не могли бы вы дать мне совет?

Already

Слово already чаще всего выступает маркером времени Present Perfect. В этом случае оно переводится как «уже» и стоит между вспомогательным и смысловым глаголами. Already обычно используется в утвердительных предложениях.

I’ve already seen this film. - Я уже видел этот фильм.
Debbie has already settled down in NY. - Дэбби уже обосновалась в Нью-Йорке.
They have already checked out. - Они уже выехали из отеля.

Already может означать «раньше, чем ожидалось». Употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях.

Timmy is only 18 but he is already a head of the company. - Тимми всего лишь 18, а он уже глава компании.
Are they already here? - Они уже здесь?
Look! I can already ride a bicycle! - Смотри! Я уже умею ездить на велосипеде!

Чтобы выразить удивление, ставим already в конец предложения.

Are you moving to US already ? - Ты уже переезжаешь в Соединенные Штаты?

Yet

Yet часто выступает маркером времени Present Perfect и стоит в конце предложения. В отрицательном предложении yet переводится как «еще», а в вопросительном - «уже». Давайте посмотрим на примеры английских предложений со словом yet:

Have you fed the dog yet ? - Ты уже покормил собаку?
Has he cleaned up his room yet ? - Он уже убрался в своей комнате?

Eddy hasn’t told me anything yet . - Эдди мне еще ничего не рассказал.
They haven’t come back yet . - Они еще не вернулись.

Yet может означать, что что-то еще не произошло, но мы ожидаем, что это произойдет в будущем. В этих случаях yet можно перевести как «пока что», «все еще».

This service is not yet available. - Эта услуга пока что недоступна.
The situation is really dangerous, but help can yet come. - Ситуация действительно опасная, но помощь все еще может прийти.

Yet встречается в утвердительных предложениях вместе с прилагательным превосходной степени и переводится как «на данный момент», «на текущее время»:

This is his best song yet ! - Это его лучшая песня на данный момент !

Также yet можно перевести как «но», «однако», «несмотря на». В этом случае yet стоит в начале или середине предложения:

Yet it is terrible weather outside, we have decided to go for a walk. - Несмотря на ужасную погоду, мы решили пойти на прогулку.
Our Xbox is broken, yet we are having much fun. - Наш Xbox сломался, но мы продолжаем веселиться.

Yet может использоваться, чтобы сделать на чем-то акцент, выразить удивление или негодование. Вместе со словами more (еще), another (еще один) и again (снова) значение yet близко к even (даже, еще более).

We’ll need yet more chocolate. - Нам потребуется еще больше шоколада.
The teacher gave us yet another task! - Учитель дал нам еще одно задание!
This proves yet again that she was right. - Это еще раз доказывает, что она была права.

Still

Still означает, что нечто осталось неизменным. Это наречие используется в ситуациях, когда что-то происходит дольше, чем ожидалось. На русский чаще всего переводится как «до сих пор», «все еще».

It still drives people crazy. - Это все еще сводит людей с ума.

В этом же значении still можно встретить после модального и вспомогательного глаголов или после глагола to be.

I can still see you. - Я все еще тебя вижу.
She looked around, and they were still looking at her. - Она оглянулась, но они все еще смотрели на нее.
They are still happy. - Они по-прежнему счастливы.

С помощью still можно выразить недовольство сложившейся ситуацией, если поставить его после подлежащего в отрицательном предложении:

You still don’t understand this grammar rule! - Ты до сих пор не понимаешь это грамматическое правило!

Мы можем использовать still, когда что-то произошло, несмотря на какие-либо обстоятельства. В этом случае оно выступает синонимом фразы on the other hand (с другой стороны) и наречия nevertheless (но все же):

Marcus had overslept but still he got to the meeting on time. - Маркус проспал, но все же добрался на встречу вовремя.
I hate jogging. Still I have to do it to keep fit. - Ненавижу бегать. Но все же мне приходится это делать, чтобы держать себя в форме.

В чем же разница между still и yet? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к примерам:

He is still hungry. - Он до сих пор голоден.
He hasn’t eaten yet . - Он еще не ел.

She is still crying. - Она по-прежнему плачет.
She hasn’t stopped crying yet . - Она еще не перестала плакать.

Still указывает на продолжительность действия и на то, что действие еще не закончилось. Yet же говорит о том, что ожидаемое действие еще не произошло.

Надеемся, что статья была полезной, а употребление already, just, yet и still больше не вызовет затруднений.

Предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить полученные знания.

Английский язык «богат» своими временами. Запомнить все случаи их употребления достаточно сложно, но на помощь приходят указатели времени. Сегодня в центре внимания слова-указатели Present Perfect.

Настоящее Совершенное время

Present Perfect или Настоящее Совершенное является одним из непонятных времен для тех, кто изучает английский язык. Причина объяснима - такого времени нет в русском языке, так что провести параллель и понять, о чём идет речь невозможно.

Время Present Perfect образуется с помощью двух глаголов: вспомогательного have/has и основного в 3-й форме . Вспомогательные глаголы не переводятся и изменяются:

has для he (он), she (она), it (оно), а have - для I (я), you (ты, вы), we (мы), they (они).

Основной глагол наоборот переводится и не изменяется. Единственно, 3-я форма для правильных глаголов - глагол + окончание -ed (to watch - watched, to use - used, to smile - smiled), а для неправильных - 3-я колонка из таблицы неправильных глаголов (to be - been, to hear - heard, to bring - brought):

It is a pity, but I have never been to Paris - Жаль, но я никогда не был в Париже.

He has brought beautiful flowers today - Он принёс сегодня красивые цветы.

Значение

Как видно из примеров, на русский язык данная временная форма переводится с помощью глаголов в прошедшем времени. Получается, что по смыслу к Present Perfect (Настоящее Совершенное) очень близко Past Simple (Простое Прошедшее). И всё же разница между ними есть. В отличие от Past Simple (Простое Прошедшее), которое описывает обычные, повторяющиеся действия в прошлом, время Present Perfect (Настоящее Совершенное) предлагает «окунуться» в свершившиеся события, результат которых влияет на настоящее:

ТОП-4 статьи которые читают вместе с этой

She has already cooked her dinner. It smells tasty - Она уже приготовила обед. Пахнет вкусно.

Из данного примера видно, что первое действие (has cooked - приготовила) стало причиной второго (smells - пахнет), а второе - следствием первого. Вроде, всё просто и понятно. Но это лишь вершина айсберга. Под «тёмной водой» скрываются более сложные случаи и правила, и не всегда получается их обнаружить. Самое время воспользоваться подсказками, которые безвозмездно предлагает сам английский язык - словами маркерами Present Perfect.

Слова-спутники времени

Под словами маркерами Настоящего Совершенного (Present Perfect Time Markers) понимаются наречия времени, которые отвечают на вопрос «Когда?», указывают на то, что событие произошло в неопределённый период, и подчеркивают связь прошлого с настоящим. К ним относятся индикаторы времени:

Показатели времени yet (ещё) и before (раньше) употребляются только в конце предложения.

  • Already - уже (The teacher has already explained a difficult grammar rule - Учительница уже объяснила сложное грамматическое правило);
  • Just – только что, как раз, точно (My son has just finished drawing his first picture - Мой сын только закончил рисовать свою первую картину);
  • Ever - когда-либо (Have you ever seen the ocean? - Вы когда-нибудь видели океан?);
  • Never - никогда (She has never mentioned his name - Она никогда не упоминала его имя);
  • Before - раньше, прежде (This artist has painted only women before - Этот художник рисовал только женщин раньше);
  • Recently - недавно, в последнее время (He has helped many immigrants recently - В последнее время помогал многим иммигрантам);
  • Not …yet - ещё нет, всё еще нет (The police has not arrested him yet - Полиция его ещё не арестовала);
  • Lately - в последнее время, давно, недавно (My father has lately made much for me - Мой отец в последнее время сделал для меня много);
  • So far - на этот час, к настоящему времени, до этого момента, уже (His progress in studies has so far been slow - Его прогресс в учебе до этого момента был медленным);
  • By now - к настоящему моменту (My son has read much by now - К настоящему моменту мой сын читал много);
  • Up to now - до настоящего времени, до сих пор (She has not known his name up to now – До сих пор она не знала его имени);

Наречие времени never (никогда) несмотря на отрицательное значение употребляется только в утвердительных предложениях, так как в английском языке недопустимо двойное отрицание.

Что мы узнали?

В английском языке существуют подсказки. Это слова-сигналы, указывающие на то, какое время следует употребить в предложении. У каждой временной формы они свои. Сегодня мы познакомились с указателями времени Present Perfect.

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.3 . Всего получено оценок: 317.


Top