Языковая семья славян. Школьная энциклопедия. Восточная группа славянских языков

Западнославямнские языким

Западнославямнские языким -- группа в составе славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Распространены в Центральной и Восточной Европе (в Чехословакии, Польше, частично в Украине, Белоруссии, Литве, Германии [верхнелужицкий и нижнелужицкий языки -- в окрестностях гг. Бауцен (Будишин), Котбус и Дрезден]. Носители З. я. проживают также на территории Америки (США, Канада), Австралии и Европы (Австрия, Венгрия, Франция, Югославия и др.). Общее число говорящих свыше 60 млн. человек.

К западнославянским языкам относятся:

  • § Лехитская подгруппа
  • § кашубский
  • § полабский †
  • § польский
  • § силезский (в Польше официально силезский язык считается диалектом польского или переходными диалектами между польским и чешскимязыками. По данным 2002 года в Польше 60 000 человек назвали силезский язык своим родным.Своей литературной традиции язык не имеет, хотя выделялся как особый ещё славистами XIX века)
  • § словинский †
  • § Лужицкая подгруппа (серболужицкая)
  • § верхнелужицкий
  • § нижнелужицкий
  • § Чехо-словацкая подгруппа
  • § словацкий
  • § чешский
  • § кнанит †

Наиболее распространённые западнославянские языки -- польский (35 млн.), чешский (9,5 млн.) и словацкий (4,5 млн.). Немногочисленное население кашубов проживает на территории Польши. Полабский язык ныне является мёртвым языком. Он восстанавливается на основе отдельных слов и местных названий, имеющихся в латинских и немецких документах, в небольших записях живой речи XVII--XVIII вв.

В З. я. выделяются 3 подгруппы: лехитская, чешско-словацкая, серболужицкая, различия между которыми появились в позднюю праславянскую эпоху. От лехитской подгруппы, в которую входили польский, полабский, кашубский, а ранее и другие племенные языки, сохранился польский язык с кашубским диалектом, сохранившим определённую генетическую самостоятельность.

З. я. отличаются от восточнославянских и южнославянских языков рядом особенностей, сложившихся в праславянский период:

сохранение группы согласных kv", gv" перед гласными i, "e, "a (‹м) в соответствии с cv, zv в южнославянских и западнославянских языках: польск. kwiat, gwiazda; чеш. kvмt, hvмzda; словац. kvet, hviezda; ниж.-луж. kwмt, gwмzda; верх.-луж. kwмt, hwмzda (ср. рус. «цвет», «звезда» и др.).

Сохранение неупрощённых групп согласных tl, dl в соответствии с l в языках других славянских групп: польск. plуtі, mydіo; чеш. pletl, mэdlo; словац. plietol, mydlo; ниж.-луж. pletі, mydіo; верх.-луж. pletі, mydіo; (ср. рус. «плёл», «мыло»).

Согласные c, dz (или z) на месте праславянских *tj, *dj, *ktj, *kti, которым в других славянских языка соответствуют согласные и, ћ, љt, dj, ћd, ж: польск. њwieca, sadzaж; чеш. svнce, sбzet; словац. svieca, sбdzaќ; ниж.-луж. swмca, sajџaж; верх.-луж. swмca, sadџeж (ср. рус. «свеча», «сажать»).

Наличие согласного љ в тех случаях, которым в языках других славянских групп соответствуют s или њ (при аналогических образованиях ch): польск. wszak, musze (дат.-предл. п. от mucha); чеш. vљak, mouљe; словац. vљak, muљe; ниж.-луж. vљako, muљe; верх.-луж. vљak, muљe [ср. рус. «всякий», «мухе»; укр. «всяк», «мусі» (= мухе)].

Отсутствие l эпентетического после губных в неначальной позиции слова (из сочетания губной + j): польск. ziemia, kupiony; чеш. zemм, koupм; словац. zem, kъpenэ; ниж.-луж.zemja, kupju; верх.-луж. zemja, kupju (ср. рус. «земля», «купля»).

В истории развития З. я. произошли общие для всей группы изменения:

стяжение групп гласных в один долгий при выпадении интервокального j и ассимиляции гласных во флексиях и в корнях: чеш. dobrэ

В З. я. установилось фиксированное ударение либо на первом (чешский, словацкий, лужицкие языки), либо на предпоследнем слоге (польский язык, некоторые чешские диалекты). В кашубском диалекте ударение разноместное.

Для большей части З. я. и диалектов характерно одинаковое изменение сильных редуцированных ъ и ь > e: чеш. sen

Основные отличия между отдельными З. я., возникшие в исторический период их развития: различная судьба носовых гласных, звука м (ять), долгих и кратких гласных; праславянский согласный g в чешском, словацком и лужицких языках изменился в h (гортанный, фрикативный), различия касаются также категории твёрдости/мягкости согласных. В системе именного склонения всех З. я. протекали общеславянские процессы: перегруппировка типов склонения по признаку грамматического рода, утрата некоторых прежних типов (главным образом основ на согласный), взаимовлияние падежных флексий внутри парадигмы, переразложение основ, появление новых окончаний. В отличие от восточнославянских языков влияние женского рода более ограничено. Наиболее архаическую систему склонения сохранил чешский язык. Все З. я. (кроме лужицких) утратили формы двойственного числа. Развилась и получила морфологическое выражение категория одушевлённости (чешский, словацкий) и специфическая категория личности (польский, верхнелужицкий). Краткие формы прилагательных исчезли (словацкий, верхнелужицкий) или сохранились ограниченно (чешский, польский).

Для глагола характерен переход непродуктивных классов спряжения к продуктивным (ср. чеш. siesti > sednouti), утрата (кроме лужицких языков) простых прошедших времён(аориста и имперфекта), в некоторых языках и плюсквамперфекта (чешский, отчасти польский). Наиболее существенные изменения в спряжении презентных форм глагола пережил словацкий язык, где все глаголы в настоящем времени имеют одну систему окончаний.

Синтаксические особенности обусловлены отчасти влиянием латинского и немецкого языков. В отличие от восточнославянских языков чаще употребляются модальные глаголы, возвратные формы глаголов в неопределённо-личном и обобщённо-личном значении типа чеш. Jak se jde? `Как пройти?" и др.

В лексике отразилось латинское и немецкое влияние , на словацком языке -- чешское и венгерское. Влияние русского языка , значительное в 18--19 вв., особенно усилилось после 2_й мировой войны.

В ранний феодальный период в качестве письменного языка у западных славян использовалась латынь. Самый древний литературный язык славян -- старославянский языквозник в 9 в. Первые собственно чешские памятники относятся к концу 13 в., польские -- к началу 14 в., словацкие -- к концу 15 -- 16 вв., лужицкие -- к 16 в. Современные З. я. пользуются латинской графикой.

Наиболее распространённые западнославянские языки - польский (35 млн.), чешский (9,5 млн.) и словацкий(4,5 млн.). Немногочисленное население кашубов проживает на территории Польши. Полабский язык ныне является мёртвым языком. Он восстанавливается на основе отдельных слов и местных названий, имеющихся в латинских и немецких документах, в небольших записях живой речи XVII--XVIII вв.

Лужицкие языки сохранились в виде небольших островков на территории Германии. Лужичан насчитывается около 150 тысяч. Они имеют свои школы, свою печать, в Берлинском университете есть славянское отделение.

Лехитская подгруппа

Кашумбский язымк (альтернативные названия: поморский язык, померанский язык; кашубск. kaszлbsczi jгzлk, pтmтrsczi jгzлk, kaszлbskф mтwa, kaszлbskт-sіowiсskф mтwa) -- западнославянский язык лехитской подгруппы, распространённый западнее и южнее Гданьска. В настоящее время на кашубском языке в быту разговаривают примерно 50 тысяч человек, знакомы с ним примерно 150 тысяч человек.

Самым близким языком к кашубскому является польский язык, с которым кашубский разделяет бомльшую часть основного словарного запаса. Также кашубский испытал существенное влияние польского на свою грамматику и словообразование. Главными отличиями от польского являются заимствования из древнепрусского и немецкого языков (из последнего -- примерно 5 % словарного запаса), а также опускание гласных в слогах без ударения и иные правила ударения, которые в самом кашубском впрочем тоже неоднородны. В то время как на юге ударение падает всегда на первый слог, на севере ударение может варьироваться.

Помльский язымк (jкzyk polski, polszczyzna) -- язык поляков, является родным примерно для 40 миллионов человек во многих странах мира, в том числе для приблизительно 38 миллионов человек в республике Польша. Как вторым и иностранным польским владеет ещё около 5-10 миллионов человек.

К диалектам польского языка относятся:

  • § Великопольский диалект, занимает территорию Великой Польши, Крайны и Боров Тухольских. В основу данного диалекта легло племенное наречие полян.
  • § Малопольский диалект, занимает территорию Малопольского, Подкарпатского, Свентокшиского и Люблинскоговоеводств. В его основу легло наречие вислян.
  • § Мазовецкий диалект занимает восточную и центральную часть Польши. Он сформировался на основе наречия племени мазовшан.
  • § Силезский диалект, распространён на территории Верхней Силезии, является продолжением развития наречия племени слензан.

Поламбский язымк -- вымерший западнославянский язык. Родной язык полабских славян, ассимилированных немцами к началу ХIХ века.

Полабский язык был наиболее близок к польскому и вместе с ним, кашубским и вымершим словинским.

Название языка происходит от славянского названия реки Эльба (польск. Јaba, чеш. Labe и т. д.). Другие названия: древяно-полабский, вендский. Соответственно и славянское племя, говорившее на нём, называлось полабскими славянами,древянами (древанами) или вендами (венды -- немецкое название всех славян Германии). Язык был распространен до первой половины XVIII века на левом берегу Эльбы в Люненбургском княжестве (теперь округ Люхов-Данненберг земли Нижняя Саксония), где были записаны памятники этого языка, а ранее также и на севере современной Германии (Мекленбург, Бранденбург, Шлезвиг, о. Рюген).

На юге ареал полабского языка граничил с лужицкими языками, имевшими распространение в южной части современной восточной Германии.

В XVII веке полабский язык становится социально непрестижным, «венды» скрывают или не афишируют своё происхождение и переходят на немецкий язык, подвергаясь в том числе и насильственной германизации. К 1725 году относятся данные о семье носителей языка, в которой молодое поколение уже не знало полабского. Последняя запись сделана около 1750 года. В 1790 составитель первого сводного полабского словаря Иоганн Юглер искал людей, которые хоть немного понимали бы по-полабски, но никого найти уже не смог.

Словинский (словинцский) язык -- западнославянский идиом лехитской подгруппы, вымерший в XX веке. Он рассматривается одними авторами как самостоятельный язык, другими -- как диалект кашубского либо (не выделяющими в свою очередь кашубский) польского. Встречается употребление термина «поморский (померанский) язык», объединяющего кашубский и словинский. На нём говорили словинцы, впервые этнографически описанные А.Ф. Гильфердингом в 1856 г. и проживавшие к северо-западу от кашубов, между Лебским озером и озером Гардно.

В XVII -- XIX веке словинский язык/диалект был употребителен даже в церковной проповеди, но после объединения Германии в 1871 стал окончательно вытесняться немецким языком. К началу XX века оставалось не более нескольких сот носителей, причём все говорили и по-немецки.

После 1945 словинцы -- протестанты (с XVI века), говорящие уже в основном на немецком языке, -- рассматривались правительством Польши как немцы и были в большинстве своём изгнаны в Германию либо затем выехали из Польши по собственному желанию, поселившись в ФРГ (многие в районе Гамбурга). Там они окончательно ассимилировались. Некоторые старики, оставшиеся в Польше, ещё в 1950-е годы помнили словинские слова.

Лумжицкие языки, серболумжицкие языки: (устаревшее название -- сербский) -- языки лужичан, одного из национальных меньшинств в Германии.

Относятся к славянской группе языков. Общее число говорящих -- около 60 000 человек, из них около 40 000 живет в Саксонии и около 20 000 в Бранденбурге. В регионе распространения лужицкого языка таблицы с названиями городов и улиц часто двуязычные.

Различают два письменных языка, которые в свою очередь состоят из нескольких диалектов: Верхнелужицкий язык (в Верхней Лужице)и Нижнелужицкий язык (в Нижней Лужице).

Число говорящих на лужицких языках в повседневной жизни значительно ниже вышеприведённых цифр. В отличие от достаточно стабильного верхнелужицкого языка нижнелужицкий язык находится на грани вымирания.

словацкий язык западнославянский этнический

Чехо-словацкая подгруппа

Чемшский язымк (самоназвание -- иeљtina, иeskэ jazyk) -- общее число говорящих - 12 млн. Латиница (чешский алфавит)

Чешский язык распадается на несколько диалектов, носители которых в целом понимают друг друга. В настоящее время под влиянием литературного языка границы между диалектами стираются. Чешские диалекты делятся на 4 группы:

  • § Чешские говоры (с разговорным чешским в качестве койнэ)
  • § Центральноморавская группа говоров (ганацкая);
  • § Восточноморавская группа говоров (моравско-словацкая);
  • § Силезские говоры.

Пограничные земли, ранее населённые судетскими немцами, нельзя отнести к одному диалекту из-за разнородности населения.

Как во многих родственных, но развивавшихся долгое время независимо языках, сходно звучащие чешские и русские слова нередко имеют различный и даже противоположный смысл (например, иerstvэ -- свежий; pozor -- внимание; mмsto -- город; hrad -- замок; ovoce -- фрукты; rodina -- семья; и другие, так называемые ложные друзья переводчика).

Словамцкий язымк (словацк. slovenиina, slovenskэ jazyk) -- общее число говорящих - 6 млн. Словацкий язык очень близок к чешскому языку.

Стандартизация словацкого языка началась в конце XVIII века. Тогда была издана книга Антона Бернолака «Dissertatio philologico-critica de litteris Slavorum» с приложением «Orthographia» (1787). Этот литературный язык основывался на западнословацких диалектах. Современный литературный словацкий язык, в основе которого лежат среднесловацкие языковые черты, возник в середине XIX века благодаря усилиям словацких патриотов Людовита Штура, Михала Милослава Годжи, Йозефа Милослава Гурбана и др. Первый вариант кодификации Штура, был сформулирован в книгах «Nauka reиi slovenskej» (Наука о словацком языке) и «Nбreиja slovenskuo alebo potreba pнsaтja v tomto nбreин» (Словацкое наречие или необходимость писать на этом наречии) и исходил прежде всего из речи интеллигенции среднесловацкого города Липтовски Микулаш и характерным был для него сильный фонологический принцип правописания, отсутствие мягкого «ль» («ѕ») и длинного гласного «й» за исключением слова «dcйra» (дочь) и другие языковые черты, которые есть в современном варианте словацкого языка. В 1851 на собрании словацких интеллектуалов была принята реформированная версия кодификации Штура, автор которой -- лингвист Милан Гаттала (речь идет о т. наз. «годжовско-гатталской реформе»). Этот вариант является основой сегодняшнего литературного словацкого языка. Важными моментами в истории дальнейшей стандартизации словацкого языка является издание правописания в 1931 и 1953 гг. и разработка терминологии в межвоенный и прежде всего послевоенный период.

Венгерские власти в период существования Австро-Венгрии преследовали литературный словацкий язык, одновременно пропагандируя менее распространённыйвосточнословацкий диалект.

Еврейско-славянские диалекты (кнаанит, Qna`anith) -- условное название нескольких диалектов и регистров славянских языков, на которых говорили евреи, жившие в Средние века в славянских странах. Все известные еврейско-славянские диалекты были вытеснены идишем или окружающими славянскими языками к концу Средневековья.

Наиболее известен еврейско-чешский вариант древнечешского языка, на котором говорили богемские и моравские евреи до массового наплыва идиш-говорящих ашкеназов из Германии и затем переселения и тех, и других на восток и северо-восток в пределы Речи Посполитой. Однако ничего неизвестно о его отличиях от языка окружающего населения. Скорее всего, как и в случае с другими средневековыми еврейскими языками Европы отличия были минимальны и ограничивались вкраплением древнееврейских и арамейских слов и использованием еврейского алфавита.

Название кнаанит (англ. Knaanic) связано с обозначением славянских стран термином Qna`an (др.-евр. лртп, издревле обозначающим Палестину -- Ханаан), встречающимся в еврейских текстах (например, Биньямин из Туделы в XII в. называет Киевскую Русь «Земля Ханаан»). Причина подобного отождествления неизвестна.

полабский

польский

кашубский

верхне-лужицкий

нижне-лужицкий

украинский

белорусский

людина, чоловік

prenja zaima, jisin

вогонь, вогнище

агонь, вогнiшча

вецер, ветрык

Славянские страны – это государства, которые существовали или существуют до сих пор, имеющие большей частью своего населения славян (славянские народы). Славянские страны мира – это те страны, в которых славянское население составляет около восмидесяти-девяноста процентов.

А какие страны относятся к славянским?

Славянские страны Европы:

Но все же на вопрос «население какой страны относится к славянской группе?» сразу напрашивается ответ – России. Население славянских стран на сегодняшний день составляет около трехсот миллионов человек. Но ведь есть и другие страны, в которых живут славянские народы (это европейские государства, Северная Америка, Азия) и говорят на славянских языках.

Страны славянской группы можно разделить на:

  • Западнославянские.
  • Восточнославянские.
  • Южнославянские.

Языки в этих странах произошли от одного общего языка (его называют праславянским), некогда существовавшего у древних славян. Он формировался во второй половине первого тысячелетия нашей эры. Неудивительно, что большинство слов созвучны (например, русский и украинский языки очень похожи). Также имеются сходства в грамматике, структуре предложений, фонетике. Это легко объяснить, если учесть длительность контактов между жителями славянских государств. Львиную долю в структуре славянских языков занимает русский. Его носителями являются 250 миллионов человек.

Интересно, что флаги славянских стран тоже имеют некоторые сходства в цветовом решении, в наличии продольных полос. Связано ли это как-то с их общим происхождением? Скорее всего да, чем нет.

Страны, в которых говорят на славянских языках, не так уж и многочисленны. Но все же славянские языки до сих пор существуют, процветают. А прошло уже несколько сотен лет! Это означает лишь то, что славянский народ самый могущественный, стойкий, непоколебимый. Важно, что славяне не теряют самобытности своей культуры, уважения к своим предкам, чтят их и хранят традиции.

Сегодня есть множество организаций (как в России, так и за рубежом), которые возрождают и восстанавливают славянскую культуру, славянские праздники, даже имена для своих детей!

Первые славяне появились во втором-третьем тысячелетии до нашей эры. Разумеется, что зарождение этого могучего народа происходило в районе современной России и Европы. С течением времени племена осваивали новые территории, но все же далеко уйти от своей прародины они не смогли (или не хотели). Кстати, в зависимости от миграции, славяне делились на восточных, западных, южных (у каждой ветви было свое название). У них были отличия в образе жизни, земледелии, некоторых традициях. Но все же славянское «ядро» осталось целым.

Большую роль в жизни славянских народов сыграло появление государственности, войны, смешение с другими этническими группами. Появление отдельных славянских государств с одной стороны намного уменьшило миграцию славян. Но, с другой стороны, с этого момента смешения их с другими народностями тоже резко упало. Это позволило славянскому генофонду прочно укрепиться на мировой арене. Это сказалось и на внешности (которая является уникальной), и на генотипе (наследственных признаках).

Славянские страны в период Второй мировой войны

Вторая мировая война внесла большие перемены в страны славянской группы. Например, в 1938 году Чехословацкая Республика потеряла свое территориальное единство. Чехия перестала быть независимой, а Словакия превратилось в немецкую колонию. В следующем году Речи Посполитой пришел конец, а в 1940 году то же произошло и с Югославией. Болгария встала на сторону фашистов.

Но были и положительные стороны. Например, образование антифашистских направлений и организаций. Общая беда сплотила славянские страны. Они боролись за независимость, за мир, за свободу. Особенно такие движения приобрели популярность в Югославии, Болгарии, Чехословакии.

Советский Союз же во Второй Мировой войне сыграл ключевую роль. Граждане страны самоотверженно боролись с режимом Гитлера, с жестокостью немецких солдат, с фашистами. Страна потеряла огромное количество своих защитников.

Некоторые славянские страны в период Второй мировой войны были объединены Всеславянским комитетом. Последний был создан Советским Союзом.

Что такое панславизм?

Интересно понятие панславизм. Это такое направление, которое появилось в славянских государствах в восемнадцатом-девятнадцатом веках. Оно имело целью объединение всех славян мира на основе их национальной, культурно-бытовой, языковой общности. Панславизм пропагандировал независимость славян, восхвалял их самобытность.

Цветами панславизма были белый, синий и красный (эти же цвета фигурируют на многих флагах стран). Зарождение такого направления, как панславизм, началось после наполеоновских войн. Ослабленные и «уставшие», страны поддерживали друг друга в трудную минуту. Но с течением времени о панславизме стали забывать. А вот в настоящее время опять есть тенденция возвращения к истокам, к предкам, к славянской культуре. Возможно, это приведет к образованию движения неопанславистов.

Славянские страны сегодня

Двадцать первый век – это время некого разлада в отношениях славянских стран. Особенно это касается России, Украины, стран Евросоюза. Причины здесь больше политические, экономические. Но несмотря на разлад, многие жители стран (из славянской группы) помнят о том, что все потомки славян – братья. Поэтому войн и конфликтов никто из них не хочет, а хочется лишь теплых родственных отношений, как было когда-то у наших предков.

Структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется как единством происхождения славянских языков, так и их длительными и интенсивными контактами на уровне литературных языков и диалектов. Имеются, однако, и различия материального, функционального и типологического характера, обусловленные длительным самостоятельным развитием славянских племён и народностей в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контактами с родственными и неродственными этническими группами.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточнославянскую (русский , украинский и белорусский языки), южнославянскую (болгарский , македонский , сербохорватский и словенский языки) и западнославянскую (чешский , словацкий , польский с кашубским диалектом, сохранившим определённую генетическую самостоятельность, верхнелужицкий и нижнелужицкий языки). Известны также небольшие локальные группы славян со своими литературными языками. Так, хорваты в Австрии (Бургенланд) имеют свой литературный язык на чакавской диалектной основе. Не все славянские языки дошли до нас. В конце XVII - начале XVIII вв. исчез полабский язык . Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности (см. Восточнославянские языки , Западнославянские языки , Южнославянские языки). Каждый славянский язык включает литературный язык со всеми его стилистическими, жанровыми и другими разновидностями и свои территориальные диалекты. Соотношения всех этих элементов в славянских языках разные. Чешский литературный язык имеет более сложную стилистическую структуру, нежели словацкий, но последний лучше сохраняет особенности диалектов. Иногда диалекты одного славянского языка различаются между собой сильнее, нежели самостоятельные славянские языки. Например, морфология штокавского и чакавского диалектов сербохорватского языка различаются значительно глубже, нежели морфология русского и белорусского языков. Часто различен удельный вес тождественных элементов. Например, категория уменьшительности в чешском языке выражена более разнообразными и дифференцированными формами, чем в русском языке.

Из индоевропейских языков славянские языки наиболее близки балтийским языкам. Эта близость послужила основанием для теории «балто-славянского праязыка», согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. Однако большинство современных учёных объясняют их особую близость длительным контактом древних балтов и славян. Не установлено, на какой территории произошло обособление языкового континуума из индоевропейского. Можно предполагать, что оно произошло южнее тех территорий, которые, согласно различным теориям, относятся к территории славянской прародины. Таких теорий много, но все они не локализуют прародину там, где мог находиться индоевропейский праязык. На основе одного из индоевропейских диалектов (протославянского) позже сформировался праславянский язык, который является родоначальником всех современных славянских языков. История праславянского языка была более длительной, нежели история отдельных славянских языков. В течение длительного времени он развивался как единый диалект с тождественной структурой. Позже возникают диалектные варианты. Процесс перехода праславянского языка, его диалектов в самостоятельные славянские языки был длительным и сложным. Наиболее активно он проходил во второй половине первого тысячелетия нашей эры, в период формирования ранних славянских феодальных государств на территории Юго-восточной и Восточной Европы. В этот период значительно увеличилась территория славянских поселений. Были освоены районы различных географических зон с различными природными и климатическими условиями, славяне вступили во взаимоотношения с народами и племенами, стоящими на разных ступенях культурного развития. Всё это отразилось в истории славянских языков.

Праславянскому языку предшествовал период протославянского языка, элементы которого могут быть восстановлены с помощью древних индоевропейских языков. Праславянский язык в основной своей части восстанавливается с помощью данных славянских языков различных периодов их истории. История праславянского языка делится на три периода: древнейший - до установления тесного балто-славянского языкового контакта, период балто-славянской сообщности и период диалектического дробления и начала формирования самостоятельных славянских языков.

Индивидуальность и своеобразие праславянского языка начали складываться ещё в ранний период. Именно тогда сложилась новая система гласных сонантов, значительно упростился консонантизм, получила широкое распространение в аблауте ступень редукции, корень перестал подчиняться древним ограничениям. По судьбе средненёбных и праславянский язык входит в группу satəm («sьrdьce», «pisati», «prositi», ср. латинске «cor» - «cordis», «pictus», «precor»; «zьrno», «znati», «zima», ср. латинские «granum», «cognosco», «hiems»). Однако эта черта реализовалась непоследовательно: ср. праславянские «*kamy», «*kosa», «*gąsь», «gordъ», «bergъ» и др. Существенные отклонения от индоевропейского типа представляет праславянская морфология. Это прежде всего относится к глаголу, в меньшей степени - к имени. Большинство суффиксов сформировалось уже на праславянской почве. Праславянская лексика отличается большим своеобразием; уже ранний период своего развития праславянского языка пережил ряд существенных преобразований в области лексического состава. Сохранив в большинстве случаев старый лексический индоевропейский фонд, он в то же время утратил много старых индоевропейских лексем (например, некоторые термины из области социальных отношений, природы и т. д.). Много было утрачено слов в связи с различными рода запретами. Запретным, например, было наименование дуба - индоевропейское «*perkuos», откуда латинское «quercus». Старый индоевропейский корень дошёл до нас только в имени языческого бога Перуна. В славянских языках утвердилось табуистическое «*dąbъ», откуда русское «дуб», польское «dąb», болгарское «дъб» и т. д. Утрачено индоевропейское название медведя. Оно сохраняется лишь в новом научном термине «Арктика» (ср. греческое «αρκτος»). Индоевропейское слово в праславянском языке было заменено табуистическим словосложением «*medvědь» - «едок мёда». В период балто-славянской общности славяне заимствовали много слов у балтов. В этот период в праславянском языке были утрачены гласные сонанты, на их месте возникли дифтонгические сочетания в положении перед согласными и последовательности «гласный сонант перед гласными» («sъmьrti», но «umirati»), интонация (акут и циркумфлекс) стали релевантными признаками. Важнейшими процессами праславянского периода были утрата закрытых слогов и смягчение согласных перед йотом. В связи с первым процессом все древние дифтонгические сочетания в монофтонги, возникли слоговые плавные, носовые гласные, произошло перемещение слогораздела, вызвавшее, в свою очередь, упрощение групп согласных, явления межслоговой диссимиляции. Эти древнейшие процессы наложили отпечаток на все современные славянские языки, что отражено во многих чередованиях: ср. русские «жать - жну», «взять - возьму», «имя - иена», чешские «žíti - žnu», «vzíti - vezmu», сербохорватские «жети - жмем», «узети - узмем», «име - имена». Смягчение согласных перед йотом отражено в виде чередований s/š, z/ž и другими. Все эти процессы оказали сильное воздействие на грамматический строй, на систему флексий. В связи со смягчением согласных перед йотом был пережит процесс так называемой первой палатализации задненёбных: [k] > [č], [g] > [ž], [x] > [š]. На этой основе ещё в праславянском языке сформировались чередования k/č, g/ž, x/š, которые оказали большое влияние на именное и глагольное словообразование. позже начали действовать так называемые вторая и третья палатализации задненёбных, в результате которых возникли чередования k/c, g/z, x/s. Имя изменялось по падежам и числам. Кроме единственного и множественного числа существовало двойственное число, которое позже утратилось почти во всех славянских языках. Существовали именные основы, выполняющие функции определений. В поздний праславянский период возникли местоименные прилагательные. Глагол имел основы инфинитива и настоящего времени. От первых образовывались инфинитив, супин, аорист, имперфект, причастия на «-l», причастия действительного залога прошедшего времени на «-vъ» и причастия страдательного залога на «-n». От основ настоящего времени образовывались настоящее время, повелительное наклонение, причастие действительного залога настоящего времени. Позже в некоторых славянских языках от этой основы начал образовываться имперфект.

Ещё в недрах праславянского языка начали формироваться диалектические образования. Наиболее компактной была та группа праславянских диалектов, на основе которой позже возникли восточнославянские языки. В западнославянской группе были три подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая. Наиболее дифференцированной в диалектическом отношении была южнославянская группа.

Праславянский язык функционировал в догосударственный период истории славян, когда господствовали родоплеменные общественные отношения. Существенные изменения произошли в период раннего феодализма. Это отразилось на дальнейшей дифференциации славянских языков. К XII-XIII вв. произошла утрата свойственных праславянскому языку сверхкратких (редуцированных) гласных [ъ] и [ь]. В одних случаях они исчезли, в других перешли в гласные полного образования. В результате произошли существенные изменения в фонетическом и морфологическом строе славянских языков. Много общих процессов пережили славянские языки и в области грамматики и лексического состава.

Впервые литературную обработку славянские языки получили в 60-х гг. IX в. Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий. Они перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на славянский литургические тексты. В своей оснве новый литературный язык имел южно-македонский (солунский) диалект, но в Великой Моравии усвоил много местных языковых особенностей. Позже он получил дальнейшее развитие в Болгарии. На этом языке (обычно называемом старославянским языком) была создана богатейшая оригинальная и переводная литература в Моравии, Паннонии, Болгарии, на Руси, в Сербии. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица. От IX в. славянских текстов не сохранилось. Самые древние относятся к X в.: добруджанская надпись 943, надпись царя Самуила 993 и др. От XI в. сохранилось уже много славянских памятников. Славянские литературные языки эпохи феодализма, как правило, не имели строгих норм. Некоторые важные функции выполняли чужие языки (на Руси - старославянский язык, в Чехии и Польше - латинский язык). Унификация литературных языков, выработка письменных и произносительных норм, расширение сферы употребления родного языка - всё это характеризует длительный период формирования национальных славянских языков. Русский литературный язык пережил многовековую и сложную эволюцию. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянского языка, испытал влияние многих европейских языков. Он развивался без перерывов в течение длительного времени. Иначе шёл процесс формирования и истории ряда других литературных славянских языков. В Чехии в XVIII в. литературный язык, достигший в XIV-XVI вв. большого совершенства, почти исчез. В городах господствовал немецкий язык. В период национального возрождения чешские «будители» искусственно возродили язык XVI в., который в это время был уже далёк от народного языка. Вся история чешского литературного языка XIX-XX вв. отражает взаимодействие старого книжного языка и разговорного. Иначе шло развитие словацкого литературного языка. Не отягощённый старыми книжными традициями, он близок к народному языку. В Сербии до XIX в. господствовал церковнославянский язык русского варианта. В XVIII в. начался процесс сближения этого языка с народным. В результате реформы, проведённой В. Караджичем в середине XIX в., был создан новый литературный язык. Этот новый язык стал служить не только сербам, но и хорватам, в связи с чем стал называться сербохорватским или хорватскосербским. Македонский литературный язык окончательно сформировался в середине XX в. Славянские литературные языки развивались и развиваются в тесном общении друг с другом. Изучением славянских языков занимается славистика.

СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, группа языков, принадлежащая к индоевропейской семье, на которых говорят более 440 млн. человек в Восточной Европе и в Северной и Центральной Азии. Тринадцать существующих в настоящее время славянских языков делятся на три группы: 1) восточнославянская группа включает русский , украинский и белорусский языки; 2) западнославянская включает польский , чешский , словацкий , кашубский (на котором говорят на небольшой территории на севере Польши) и два лужицких (или серболужицких) языка – верхнелужицкий и нижнелужицкий, распространенных на небольших территориях на востоке Германии; 3) в южнославянскую группу входят: сербскохорватский язык (на котором говорят в Югославии, Хорватии и Боснии-Герцеговине), словенский , македонский и болгарский язык . Кроме того, имеется три мертвых языка – словинский, исчезнувший в начале 20 в., полабский, вымерший в 18 в., а также старославянский – язык первых славянских переводов Священного писания , в основе которого лежит один из древних южнославянских диалектов и который использовался в богослужении в славянской православной церкви, но никогда не был повседневным разговорным языком (см . СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК).

В современных славянских языках имеется множество слов, общих с другими индоевропейскими языками . Многие славянские слова похожи на соответствующие английские, например: сестра – sister , три – three , нос – nose , ночь – night и др. В других случаях общее происхождение слов менее очевидно. Русское слово видеть родственно латинскому videre , русское слово пять родственно немецкому fünf , латинскому quinque (ср. музыкальный термин квинтет ), греческому penta , которое присутствует, например, в заимствованном слове пентагон (букв. «пятиугольник»).

Важную роль в системе славянского консонантизма играет палатализация – приближение плоской средней части языка к нёбу при произнесении звука. Почти все согласные в славянских языках могут быть как твердыми (непалатализованными), так и мягкими (палатализованными). В области фонетики между славянскими языками также имеются некоторые существенные различия. В польском и кашубском языках, например, сохранились два назализованных (носовых) гласных – ą и ERROR , исчезнувшие в других славянских языках. Славянские языки сильно различаются ударением. В чешском, словацком и лужицком ударение обычно падает на первый слог слова; в польском – на предпоследний; в сербскохорватском ударным может быть любой слог, кроме последнего; в русском, украинском и белорусском ударение может падать на любой слог слова.

Все славянские языки, кроме болгарского и македонского, имеют несколько типов склонения существительных и прилагательных, которые изменяются по шести или семи падежам, по числам и по трем родам. Наличие семи падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный или предложный и звательный) свидетельствует об архаичности славянских языков и близости их к индоевропейскому языку, в котором было предположительно восемь падежей. Важной особенностью славянских языков является категория глагольного вида: всякий глагол относится либо к совершенному, либо к несовершенному виду и обозначает, соответственно, либо завершенное, либо длящееся или повторяющееся действие.

Территория обитания славянских племен в Восточной Европе в 5–8 вв. н.э. быстро расширялась, и к 8 в. общеславянский язык распространился от севера России до юга Греции и от Эльбы и Адриатического моря до Волги. Вплоть до 8 или 9 в. это был в основном единый язык, но постепенно различия между территориальными диалектами становились более заметными. К 10 в. существовали уже предшественники современных славянских языков.

Славянские языки — группа родственных языков индоевропейской семьи. Распространены на территории Европы и Азии. Общее число говорящих — более 400 млн человек. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется единством происхождения славянских языков и их длительными и интенсивными контактами между собой на уровне литературных языков и диалектов.

Длительное самостоятельное развитие славянских народов в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контакты с различными этническими группами привели к появлению различий материального, функционального и типологического характера.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы:

  • восточнославянскую,
  • южнославянскую
  • западнославянскую.

Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности. Каждый славянский язык включает в свой состав литературный язык со всеми его внутренними разновидностями и свои территориальные диалекты. Диалектное дробление и стилистическая структура внутри каждого славянского языка неодинаковы.

Ветви славянских языков:

  • Восточнославянская ветвь
    • белорусский (ISO 639-1:be ; ISO 639-3: bel )
    • древнерусский † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: orv )
      • древненовгородский диалект † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: —)
      • западнорусский † (ISO 639-1: — ;ISO 639-3: —)
    • русский (ISO 639-1: ru ; ISO 639-3: rus )
    • украинский (ISO 639-1: uk ; ISO 639-3: ukr )
      • русинский (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: rue )
  • Западнославянская ветвь
    • Лехитская подгруппа
      • Померанские (поморские) языки
        • кашубский(ISO 639-1: — ; ISO 639-3: csb )
          • словинский† (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: —)
      • полабский † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: pox )
      • польский (ISO 639-1: pl ; ISO 639-3: pol )
        • силезский (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: szl )
    • Лужицкая подгруппа
      • верхнелужицкий(ISO 639-1: — ; ISO 639-3: hsb )
      • нижнелужицкий(ISO 639-1: — ; ISO 639-3: dsb )
    • Чешско-словацкая подгруппа
      • словацкий (ISO 639-1: sk ; ISO 639-3: slk )
      • чешский (ISO 639-1: cs ; ISO 639-3: ces )
        • кнаанит † (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: czk )
  • Южнославянская ветвь
    • Восточная группа
      • болгарский (ISO 639-1: bg ; ISO 639-3: bul )
      • македонский (ISO 639-1: mk ; ISO 639-3: mkd )
      • старославянский † (ISO 639-1: cu ; ISO 639-3: chu )
      • церковнославянский (ISO 639-1:cu ; ISO 639-3: chu )
    • Западная группа
      • сербско-хорватская группа/сербскохорватский язык (ISO 639-1: — ; ISO 639-3: hbs ):
        • боснийский (ISO 639-1: bs ; ISO 639-3: bos )
        • сербский (ISO 639-1: sr ; ISO 639-3: srp )
          • славяносербский † (ISO 639-1: — ;ISO 639-3: —)
        • хорватский (ISO 639-1: hr ; ISO 639-3: hrv )
          • кайкавский (ISO 639-3: kjv )
        • черногорский (ISO 639-1: — ;ISO 639-3: —)
      • словенский (ISO 639-1: sl ; ISO 639-3: slv )

Помимо этих языков, языков поливалентных, т. е. выступающих (как н все современные национальные литературные языки) и в функции письменной, художественной, деловой речи, и в функции устной, бытовой, разговорной и сценической речи, у славян существуют и «малые» литературные, почти всегда ярко диалектно окрашенные языки. Языки эти с ограниченным употреблением функционируют обычно наряду с национальными литературными языками и обслуживают или относительно малочисленные этнические группы, или даже отдельные литературные жанры. Такие языки есть и в Западной Европе: в Испании, Италии, Франции и в германоязычных странах. У славян известны русинский язык (в Югославии), кайкавский и чакавский языки (в Югославии и Австрии), кашубский язык (в Польше), ляшский язык (в Чехословакии) и др.

На довольно обширной территории в бассейне реки Эльбы, по-славянски Лабы, жили в средневековье полабские славяне, говорившие на полабском языке. Этот язык — отрубленная ветвь от славянского языкового «древа» в результате насильственной германизации говорившего на нем населения. Он исчез в XVIII в. Все же до нас дошли отдельные записи полабских слов, текстов, переводов молитв и т. п., по которым можно восстановить не только язык, но и жизнь исчезнувших полабян. А на Международном съезде славистов в Праге в 1968 г. известный западногерманский славист Р. Олеш прочитал доклад на полабском языке, создав таким образом не только литературную письменную (он читал по машинописи) и устную формы, но и научную лингвистическую терминологию. Это свидетельствует о том, что почти каждый славянский диалект (говор) в принципе может быть основой литературного языка. Впрочем, не только славянской, но и другой семьи языков, как показывают многочисленные примеры младописьменных языков нашей страны.

Методы классификации славянских языков

Первые печатные сведения о славянских языках обычно подавались списком, т.е. перечислением. Так поступил чех Я. Благослав в своем грамматическом труде о чешском языке 1571 г. (опубликован только в 1857 г.), в котором он отмечает чешский, затем «словенский» (вероятно, словацкий), куда он относил также язык хорватов, далее следует польский язык; упоминает он и южный (возможно, церковнославянский), «мазовецкий» (в действительности польский диалект), «московский» (т.е. русский). Ю. Крижанич, сравнивая в XVII в. некоторые славянские языки, говорил о близости некоторых из них друг по отношению к другу, однако классифицировать их не решился. «Списочные классификации» славянских языков, т.е. попытка выделить их перечислением и тем самым отличить от других индо- европейских языков, характерны и для XVIII в., хотя изредка встречаются и в XIX в. Так, в 1787-1789 гг. по указу императрицы Екатерины в Санкт-Петербурге был издан двухтомник «Сравнительные словари всех языков и наречий» - попытка собрать сведения обо всех известных к тому времени языках мира и дать параллельно на них заданные списки слов. Для нас важно, что среди «всех языков и наречий» оказалось и 13 поданных здесь списком славянских языков («наречий»): слова там даны «1 - по Славянски, 2 - Славяно- Венгерски, 3 - Иллирiйски, 4 - Богемски, 5 - Сербски, 6 - Вендски, 7 - Сорабски, 8 - Полабски, 9 - Кашубски, 10 - Польски, 11 - Малороссiйски, 12 - Суздальски» + 13 «по русски»; «Славяно-Венгерски» - это словацкий, «Вендски» - один из серболужицких языков, «Суздальски» - социальный жаргон! Ф. Миклошич в «Морфологии славянских языков» (1852) подает языки в таком порядке: а) старославянский, б) новословенский (словенский), в) болгарский, г) сербский (и хорватский), д) малорусский, или украинский (и белорусский), е) великорусский, ж) чешский (и словацкий), з) польский, и) верхнелужицкий, й) нижнелужицкий; но без полабского и кашубского.

Классификация Й. Добровского.

Попытки классифицировать славянские языки на научной основе относятся к началу XIX в. и связаны с именем основоположника славянской филологии Й. Добровского. Впервые список славянских языков и наречий Добровский привел в 1791-1792 гг. в книге «История чешского языка и литературы», изданной на немецком языке. Здесь еще не было классификации. Он выделил «полный» славянский язык и перечислил его наречия, среди которых русский язык, «польский с силезским», «иллирский» язык с болгарским, «рацско-сербским», боснийским, «славонским» (говоры исторической области Славонии в Хорватии), «далматинским и дубровницким», хорватский с кайкавским, с «виндским» (словенским), «чешский с моравским, силезским и словацким», лужицкие. Во втором издании этой книги (1818) и особенно в своем главном труде о старославянском языке по его диалектам («Institutiones linguae slavicae dialecti veteris», 1822) Добровский впервые представляет научную классификацию славянских языков, разделяя их по двум группам (в каждой по 5 языков):

  • А (восточные): русский, церковнославянский (Slavica vetus), «иллирский», или сербский, хорватский, словенский, или «виндский» («в Крайне, Штирии и Каринтии»);
  • Б (западные): словацкий, чешский, «вендский верхних лужи- чан» (= верхнелужицкий) и «вендский нижних лужичан» (= нижнелужицкий), польский.

Й. Добровский опирался на 10 признаков фонетического, словообразовательного и лексического свойства, ср.:

В дальнейшем признаки 3 (l-эпентетикум), 4 (сочетания , ) и 6 (сочетания , ) будут регулярно, вплоть до наших дней, использоваться исследователями при сравнении трех подгрупп славянских языков. Иные признаки останутся невостребованными, например, префикс роз-, характерный также для восточнославянских языков, в частности, для украинского (розум ‘ум’). Кроме того, в классификации недостает нескольких языков - украинского, кашубского, болгарского.

Взгляды на классификацию после Й. Добровского.

Вскоре после Добровского классификацией славянских языков занялся крупнейший славист XIX в. П. Й. Шафарик. В книге «История славянских языков и литератур» (1826) и особенно в знаменитых «Славянских древностях» (1837) и «Славянской этнографии» (1842) он, вслед за Добровским, представил двухкомпонентную классификацию «славянских наречий»:

  • 1) юго-восточная группа: русский, болгарский, «иллирский» (сербский, хорватский, словенский);
  • 2) северо-западная группа: «лехитский» (польский, кашубский), чешский (чешский, моравский, словацкий), полабский (+ верхне- и нижнелужицкий).

Из 10 признаков Добровского Шафарик использовал только два фонетических - № 3 и № 4, остальные посчитал несущественными. Зато добавил такой признак: выпадение [ d] и [t] перед [ n] в юго-вос- точных и сохранение - в западных типа ϖ ν?τι - vadnouti ‘вянуть’. Показательно, что создатель гипотезы «родословного древа» А. Шлейхер приложил ее и к славянским языкам. Так, излагая развитие северо-восточной ветви индоевропейских языков (1865), он предлагал следующую схему дифференциации славянских языков:

Здесь западная группа противопоставлена объединенным южной и восточной. Отсутствуют словацкий, кашубский, белорусский языки, зато нашел отражение украинский наряду с великорусским. Двухкомпонентные классификации страдали большими обобщениями, пропуском тех или иных языков и, кроме того, базировались на минимальном числе языковых отличительных признаков. Приведем сводную таблицу важнейших двукомпонентных классификаций славянских языков XIX в., чтобы увидеть, как далеко ушла сменившая их трехкомпонентная классификация:

Читая приведенную таблицу по горизонтали и по вертикали, нетрудно установить, какие языки и как отражены в той или иной классификации; прочерк (знак -) может сигнализировать о том, что автор не знал о существовании того или иного языка либо считал его наречием (диалектом) более крупного языка и под.

Трехкомпонентная модель классификации и ее недостатки.

На смену двухкомпонентной классификации приходит трехкомпонентная. Сомнения в предложенной Й. Добровским двухкомпонентной классификации высказал А. Х. Востоков, указав, что русский язык по ряду своих признаков занимает самостоятельное положение между южными и западными языками. Можно говорить, что именно к Востокову и восходит идея трехкомпонентного деления славянских языков, поддержанная позднее М. А. Максимовичем (работы 1836, 1838, 1845 гг.), Н. Надеждиным (1836), чехом Ф. Палацким (1836) и др. Максимович развил мысль Востокова, выделив западную, южную (или задунайскую) и восточную ветви. Палацкий, сделав акцент на географическом принципе, разделил славянские языки на юго-западные (= южнославянские), северо-западные (= западнославянские) и восточнославянские. Эта классификационная модель укреплялась на протяжении большей части XIX в. В ее утверждении особую роль сыграл И. И. Срезневский (1843).

Основываясь на историко-этнографическом (общность исторических судеб отдельных групп славянских народов, общность материальной и духовной культуры и проч.) и лингвистическом критериях, он предложил распределить славянские «наречия» следующим образом:

  • 1) восточные наречия: великорусский, украинский;
  • 2) юго-западные наречия (= южнославянские): старославянский, болгарский, сербский и хорватский, «хорутанский» (= словенский);
  • 3) северо-западные наречия (= западнославянские): польский, полабский, лужицкие, чешский и словацкий.

Классификация И. И. Срезневского используется до настоящего времени. В нее, правда, внесены некоторые изменения, например, в терминах: вместо «наречий» - языки; в наименованиях подгрупп - соответственно восточнославянская, южнославянская и западнославянская; в восточнославянскую включен белорусский язык, а в западнославянскую - кашубский.

Однако и эта классификация подвергается критике. Дело в том, что материал каждого славянского языка или диалекта достаточно разнообразен и далеко не всегда вмещается в рамки классификаций, которые, как правило, основываются на учете лишь нескольких - обычно фонетических - признаков, по которым и включаются языки в ту или иную подгруппу. За бортом классификационных принципов остаются многочисленные языковые признаки, которые сближают языки, традиционно относимые к разным подгруппам. Такие признаки нередко просто не принимаются во внимание.

Метод изоглосс и его роль в классификации диалектов и языков.

Только в ХХ в. стала оформляться процедура выявления языковых параллелей с помощью метода изоглосс. Этот метод формулируется как установление на лингвистической (диалектологической) карте линий распространения того или иного языкового явления с целью определения степени близости между диалектами и говорами внутри отдельных языков и между языками - внутри отдельных языковых подгрупп или групп. Метод изоглосс, применяемый к языковому материалу всех уровней (т.е. к фонетическому, грамматическому, лексическому), позволяет четче определить место и отношение друг к другу родственных языков, что может привести к пересмотру некоторых положений традиционной классификации. Об этом в свое время справедливо писал О. Н. Трубачев (1974), указывая на недостаточность трехкомпонентной классификации, которая слабо учитывает изначальную диалектную дробность праславянского языка:

  • «1) Западнославянская, восточнославянская и южнославянская языковые группы вторично консолидировались из компонентов самого разного языкового происхождения,
  • 2) первоначальная Славия была не языковым монолитом, а его противоположностью, т.е. <…> сложной совокупностью изоглосс»

По мнению некоторых специалистов, внутри восточнославянской подгруппы более далеки друг от друга русский и украинский, в то время как белорусский занимает как бы промежуточное положение между ними (есть также, правда, мнение о большой близости белорусского и русского языков). Как бы то ни было, но одни черты сближают белорусский с русским языком (например, аканье), другие - с украинским (например, наличие в обоих языках давно- прошедшего времени). Давно замечено, что в украинском языке имеется ряд черт, объединяющих его с южнославянскими языками (особенно с их западной частью), например, флексия глаголов 1 л. мн. ч. настоящего времени -мо: пише-мо ‘мы пишем’, працює- мо ‘мы работаем’ и т.д. - ср. южнославянские серб.-хорв. пише-мо, ради-мо, словен. piše-mo, dela-mo и др.

Методы, основанные на фонетическом и словообразовательном материале

Попытки на основе некоторых признаков установить, в каком направлении проходило развитие речевого массива после распада праславянского языка, не прекращаются до настоящего времени. Новейшая гипотеза по этому вопросу принадлежит белорусскому слависту Ф. Д. Климчуку (2007). Им анализируется фонетическое развитие в современных славянских языках и диалектах ряда эле- ментов в выделенных специально для этих целей древних словах - десять, тетерев, дикий, тихий и дым. Вот как эти слова выглядят в фонетической передаче:

В соответствии с этим славянский диалектный континуум распадается на две зоны - северную и южную. Для доказательства этого следует сформулировать условия и проследить, в каком виде реализовались в конкретных славянских языках и диалектах выделенные фонетические элементы. Речь идет о

  • а) реализации согласных [ d], [t], [z], [s], [n] перед этимологическими [e], [i];
  • б) о различении гласных [і] и y [ы] или их слиянии в одном звуке.

В северной зоне согласные [ d], [t], [z], [s], [n] в указанной по- зиции мягкие, в южной зоне - твердые (т.е. веляризованные или невеляризованные, нередко называемые полумягкими). Гласные [і] и y [ы] в северной зоне сохранили свое качество, в южной зоне они слились в одном звуке. В языках праславянском, старославянском и книжном древнерусском раннего периода гласные [і] и y [ы] отличались между собой, представляя два самостоятельных звука. Согласные [ d], [t], [z], [s], [n] перед этимологическими [e], [i] в указанных языках произносились «полумягко». Иначе говоря, они были твердыми, но невеляризованными. Праславянская модель реализации согласных [ d], [t], [z], [s], [n] перед [e], [i] сохранилась только в некоторых регионах и микрорегионах Славии - во многих говорах Карпат и верховьев р. Сан, иногда в Полесье, а также в северной и южной частях России. В значительной части говоров славянских языков северной зоны мягкие согласные [ d], [t] перешли соответственно в , . Это явление получило наименование цеканья-дзеканья.

Изучая распределение по славянской территории более 70 суффиксов имен существительных, а также проведя групповой анализ географической и ихтиологической (название рыб и всего, что с ними связано) лексики, А. С. Герд и В. М. Мокиенко (1974) выделили на этой основе четыре славянских ареала, противопоставляющихся друг другу:

  • 1) западно-восточнославянский - южнославянский;
  • 2) западно-восточнославянский + словенский - южнославянский (кроме словенского);
  • 3) восточнославянский - западно-южнославянский;
  • 4) северно-славянский и западно-южнославянский - восточно- южнославянский (болгарский и македонский).

Количественный метод на основе фонетико-морфологических признаков.

В ХХ в. оформляется еще один подход к изучению путей распада праславянского языка и установления степени близости славянских языков друг по отношению к другу. Этот подход называется количественным, или статистическим. Первым по отношению к славянскому материалу его применил поляк Я. Чекановский в 1929 г. На основе предоставленного ему Т. Лер-Сплавинским списка в несколько десятков фонетических и морфологических признаков, характерных для различных регионов Славии, Чекановский составляет специальную таблицу с указанием наличия ~ отсутствия таких признаков в том или ином языке, после чего специальными статистическими приемами устанавливает индекс близости между языками.

Серболужицкие языки занимают центральное место в ареале западнославянских языков. Полабский язык стоит ближе к чешскому и словацкому, нежели к польскому. Чекановский приходит также к выводу о том, что существовали глубокие связи между лехитскими языками и северновеликорусскими говорами. Более того, автор полагает, что будущий восточнославянский массив под воздействи- ем аварских набегов оторвался от северного, который объединял и западных, и восточных славян.

До прихода венгров в Паннонскую низменность (конец IX в.) западные и южные славяне составляли широкий пояс, тянувшийся с севера на юг (до Балкан). Экспансия венгров разъединила западных и южных славян. Следы былых связей в виде общих черт отмечаются в языке чехов и словаков, с одной стороны, и в словенских говорах - с другой. И в самом южнославянском массиве произошло разделение на ветвь западную (словенский, сербско-хорватский) и на ветвь восточную (старославянский, болгарский, а позднее и македонский). Чекановский считал, что его выводы должны пошатнуть существовавшее мнение о прямолинейности деления праславянского на три массива.

Метод лексико-статистического моделирования.

Качественно новый поворот знаменует собою появление в 1994 г. монографии А. Ф. Журавлева «Лексико-статистическое моделирование системы славянского языкового родства» (на основе докторской диссертации, защищенной в 1992 г.). Автор впервые обращается к праславянскому лексическому материалу, который по количеству в сотни раз превосходит традиционно используемые для определения языкового родства фонетико-морфологические признаки. Между этими двумя категориями признаков есть существенная разница: если фонетико-морфологические признаки эволюционируют преимущественно путем вытеснения одних элементов другими, то развитие словаря идет главным образом путем накопления (кумуляции) все новых и новых слов. Кроме того, автор справедливо считает лексику более устойчивой во времени, нежели фонетика и морфология, причем имеется в виду лексика древнейшего ее слоя. Журавлев делает сплошную выборку из первых 15 выпусков «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией О. Н. Трубачева (до слова *lokacь ‘лужа, выбоина на дороге’) - всего 7557 позиций (заглавных слов), при этом он избегает послепраславянских, книжных и некоторых других категорий слов, отсутствовавших в праславянское время. Выяснилась интересная статистика праславянских лексики, сохранившейся в анализируемых славянских языках и диалектах:

Следует заметить, что на представленные данные в известной степени влиял такой фактор, как полнота или неполнота собранной лексики по тому или иному языку (как, например, для полабского - исчезнувшего языка и известного только по записям и письменным памятникам).

С учетом выведенных индексов генетической близости русский язык, например, характеризуется следующими связями:

  • а) внутри восточнославянской подгруппы: северно- и южновеликорусские наречия лексически ближе к белорусскому, чем к украинскому;
  • б) вне восточнославянской подгруппы статистическое сходство праславянского лексического наследия северновеликорусского наречия ближе к сербско-хорватскому языку,
  • в) в то время как южновеликорусское наречие обращено к польскому,
  • г) русский язык как целое на уровне праславянской лексики ближе к польскому
  • д) и к сербско-хорватскому.

Различие между результатами, полученными фоностатистическим и лексико-статистическим методами, обнаруживаются, например, в квалификации языков с наивысшей степенью близости: в первом случае на уровне языков это чешский и словацкий, а во втором - серболужицкие. Журавлев склонен считать, что такое расхождение вызвано прежде всего в различии опорного материала - фонетики и лексики и в несогласованности и в неодинаковом темпе их исторического развития. В то же время оба подхода позволяют сделать вывод о том, что западнославянская группа в целом демонстрирует свой негомогенный, т.е. неоднородный, характер. В этой связи высказывается мысль о том, что практика первоначального деления праславянского на западный и восточный массивы и далее на восточный и южный или на западный и южный должна уступить место другим, более сложным и многомерным отношениям.

Традиционная классификация с учетом некоторых новейших данных

Как видим, совокупность одних признаков расчленяет славянский языковой массив в одном направлении, совокупность других - в ином. Более того, и внутри самих намечаемых зон языковые и диалектные изоглоссы могут распределяться в разном направлении, лишая подгруппы (западную, южную и восточную) известной генетической классификации более или менее четких границ, - напротив, очерчивая их то как пересекающиеся друг с другом, то как входящие друг в друга, то в виде изолированных ситуаций, оказавшихся оторванными от основного массива, и т.п. Все это говорит о том, что как праславянский речевой массив, так и массивы, образовавшиеся после его распада, характеризовались постоянным качеством - изначальной диалектной дробностью, отсутствием четких границ между локальными речевыми массивами, их подвижностью и т.д.

Учитывая достижения метода изоглосс, количественного анализа близости языков и диалектов, а также принимая во внимание ситуации лингвистической непрерывности и проч., традиционную трехкомпонентную классификацию славянских языков в настоящее время можно схематически представить таким образом:

Восточнославянские:

Южнославянские:

Западнославянские:

Таким образом, проблема классификации славянских языков окончательно так и не решена. Полагают, что ее решение будет зависеть от составления Общеславянского лингвистического атласа (ОЛА), вопрос о котором был поставлен еще на I Международном съезде славистов в Праге в 1929 г. С 1961 г. при Международном Комитете славистов работает Комиссия по ОЛА, в которую входят специалисты по лингвистической географии и диалектологии всех славянских и ряда неславянских стран. Материал собирается в 850 славянских (обычно сельских) пунктах, в том числе и на некоторых переселенческих территориях. Для этой цели составлен вопросник, включающий 3 454 вопроса, - по фонетике, грамматике, лексике и словообразованию. Изучается распространение признаков и делается нанесение их на карту (действует принцип: один признак - одна карта), при этом обращают внимание на изоглоссы и их пучки, т.е. скопления.

С 1965 г. Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН в Москве регулярно издает сборники исследований и материалов под общим названием «Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования», а в 1988 г. появился и первый выпуск атласа, посвященный рефлексам ятя (* e) на современной славянской территории. Слова с рефлексами указанного гласного подаются в транскрипции. Впервые представляется возможность увидеть, например, слово и его передачу в транскрипции во всех его фонетических тонкостях на огромной территории проживания современного славянства.

В качестве примера приведем праславянское слово *celovekъ ‘человек’ и посмотрим, в каких произносительных формах оно реально выступает в разных славянских ареалах (штрих " обозначает, что следующий за ним слог - ударный): clovjek - clouk - clajk - c’lo"vek - c’lo"vik - šlo"vik - co"vek - c’ojek - cojak - cvek - coek - clov’ek - cala"v’ek - colo"v’ik - c’ila"v’ek - cuek - c’elo"v’ek - c’olo"v’ek - š’ila"v’ek - cu?ov’ek и т.д. и т.п.

Что же показывает подобное лингвогеографическое распространение данного слова? А то, что в реальности слово в процессе исторического развития подвергается серьезным фонетическим изменениям. Что осталось от фонетических элементов, составлявших праславянское слово *celovekъ? Устойчивым оказался лишь один элемент - конечный — k, в то время как первый элемент выступает то в твердом, то в мягком виде, то вообще переходит в свистящий ([с], ) или в шипящий ([ š], [ š’]); [e] где-то сохраняется, а где-то переходит в [i], [ o], [ a] либо вовсе исчезает. Извилиста и судьба последующих гласных и согласного. Это метод показывает нам, как реально живет одно и то же слово в разных славянских ареалах. Из этого можно сделать вывод о том, как сложно протекают фонетические и прочие процессы и как непросто ученым проследить за ними и расклассифицировать с определенными целями их результаты. Тем не менее ставшая уже классической трехчленная генетическая классификация славянских языков до настоящего времени активно используется исследователями.


Top